[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Maint Guide em Portugues



On Wed, Jan 17, 2001 at 01:01:55AM -0200, Carlos Laviola wrote:
> Ninguém faria pacotes diferentes pra inglês americano, britânico,
> australiano e jamaicano...
ninguem faria traducoes diferentes pra esse documento, ninguem 
colocaria 2 versoes dele no mesmo pacote... concorda?

seria bobeira, ou seja, a solucao aqui seria deixar a brasileira
como a unica, eu naum vi uma traducao do "The Linux Kernel" q
eu achei no linuxdocs.org pra ingles americano e seria bobagem 
mesmo, btw, ele foi escrito por um ingles...

entaum deixamos apenas 1 pacote com apenas 1 versao ou fazemos
dois pacotes cada um com uma... eu naum quero ter no meu pc
um .ps um .txt e um diretorio de .htmls que eu nunca vou usar
pq tenho uma versao quase identica deles... neh?

> > []s!
[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov
/*******************************************************  .''`.
* http://www.metainfo.org/kov			       * : :'  :
* GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html   * `. `'`
* http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 *   `-
*******************************************************/ Debian



Reply to: