[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Problemes unicode a etch



Hola:

Gràcies per la resposta. Ja miraré els .kde/share/config/* un per un. Aghh!!!! 
Sort que això del canvi de tipus de codificació dels caràcters només deu 
passar un cop cada 10 anys!!!!!! 

Salut. Pep.

A Divendres 13 Juliol 2007 19:50, Orestes Mas va escriure:
> A Divendres 13 Juliol 2007, Josep Roca va escriure:
> > Hola:
> >
> > A Divendres 13 Juliol 2007 12:55, Orestes Mas va escriure:
> > > On Friday 13 July 2007 12:06:41 griera@gmail.com wrote:
> > > > Hola a tots:
> > > >
> > > > Estic bastant desesperat amb etch i unicode. A veure si algú me poc
> > > > ajudar amv com va això.
> > > >
> > > > El cas es que vaig instal·lar etch de cero (no sobre sarge) i després
> > > > hi vaig copiar els fitxer que tenia de sarge despŕes de passar-los
> > > > pel iconv. Ara amb trobo que si els caràcters tipus àáç els veig bé
> > > > amb el KAddressBook (per exemple, Lluís), no els veig bé quan envio
> > > > un missatge a Lluís. I a l'invers: si ho veig bé amb kmail, ho veig
> > > > malament amb el KAddressBook.
> > > >
> > > > També quan faig un error ortogràfic amb el kmail, en el menú de
> > > > suggeriments de paraules bones, els accents m'apareixent substituïs
> > > > per quadrets.
> > > >
> > > > Algí sap com es controla això i si te solució? He mirat en els fitxer
> > > > de configuración del KAddressBook, i no sembla que digui res sobre
> > > > els car�ters.
> > > >
> > > > Gràcies i salutacions. Pep.
> > >
> > > Potser no exactament això que dius, però a mi em passen coses similars.
> > > Probablement no sigui un problema de l'Etch, sinó dels missatges
> > > rebuts, que defineixen una certa codificació de caràcters per la
> > > capçalera però n'usen una altra de diferent dins del cos del missatge,
> > > sense avisar.
> > >
> > > no sé perquè passa això, però intueixo que es dóna força al respondre a
> > > alǵu fent "quote" de parts del seu missatge. A vegades els programes
> > > intenten "endevinar" la codificació a emprar basant-se en els caràcters
> > > que troben dins el text, i molt sovint es fan un embolic.
> > >
> > > Potser el millor és forçar la codificació de caràcters a un mateix
> > > valor sempre. Sospito que tindrem problemes fins que UTF-8 no es
> > > generalitzi més.
> > >
> > > Una pregunta: quan vas reinstal·lar vas conservar el directori /home ?
> > > Ho dic perquè potser treballes amb la configuració antiga del teu
> > > usuari...
> >
> > NO vaig copiar el home tot sencer, però si el .kde i el directori on tinc
> > tots la feina que faig. Segur que deu anar per aquí, però no se trobar on
> > es guarda la configuració del tipus de caràcters utilitzats.
>
> No hi ha un únic lloc. Cada aplicació té la seva configuració pròpia,
> independent de les altres. Es guarden a:
>
> .kde/share/config/*
>
> > A demés el
> > ispell no fa servir utf-8, si no el US-ASCII. Tot un embolic això de
> > canviar el joc de caràcters.
>
> Si, què hi farem...
>
> Orestes

-- 


"Coda vez más el periodismo es un invertario de obviedades y de chismes"
José Vidal-Beneyto, La derechización del mundo / 4, El Pais 21-04-07 pag 8



Reply to: