Re: Про модульность OO
Hi!
>>>>> "Ilya" == Ilya Anfimov <ilan@adt.ru> writes:
>>
>> Хочу обратиться с вопросом не совсем по Debian, но всё же: Здесь был
>> тред по Open Office, но я его скипал - не надо было, теперь жена
>> собралась на конференцию, а тезисы туда ТОЛЬКО в формате MS Word
>> требуют :-(
Ilya> Для начала можно попросить у оргокомитет специцикацию на формат
Ilya> файла MS Word. Вопрос прислать attachем в RTF, если скажут -- ну
Ilya> вот так, как вы прислали, то и в будущем присылать RTF.
Вообще я ожидал подобного совета, но жена пока к. мех-мат наук и
её скорее всего пошлют и этим все закончится :-( Вот когда она
станет доктором и её будут ПРИГЛАШАТЬ, можно будет требовать спецификаций и по
другому как-нибудь глумиться :-)
Ilya> Другой более-менее пристойный вариант -- написать в LaTeX, а
Ilya> потом конвертнуть под виндами в Ms Word. Кое-как работающие
Ilya> конвертеры выставлены, например, здесь.
Вот-вот раньше не было таких проблем - (La)TeX везде брали, а чаще
только его. А в последнее время всё чаще требуют Word :-(
Ilya> http://www.tug.org/utilities/texconv/index.html
А где посмотреть результат конвертации?
>> Я нашёл по знакомым Open Office 638C-1 от ASP Linux, alien его и все
>> работает, но хотелось бы русские переносы, орфографию и фонты для
>> греческих букв в формулах. Можно ли получить это, выкачав к-нибудь
>> модуль(дополнение) от нового Open Office? Вытаскивать целиком
>> нереально :-(
Ilya> Вообще вряд ли. Хотя я не специалист. Но очень вряд ли.
Насколько я понимаю здесь бывают люди НЕПОСРЕДСТВЕННО разрабатывающие
модули переносов и проверки орфографии - а-у не сочтите за труд - ответе.
--
Sed-Off
Идет качок, бычается.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: