[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Debian Weekly News - 27 de Junho de 2006



---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2006/26/
Debian Weekly News - 27 de Junho de 2006
---------------------------------------------------------------------------

Bem vindo à vigésima sexta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Alan Baghumian [1]anunciou uma
[2]nova versão do [3]Parsix, um "live CD", de instalação especial
baseado no Debian com suporte a Persa. Joey Schulze [4]relatou que um
[5]RSS feed das [6]notícias semanais será gerado automaticamente,
incluindo as traduções, para a edição atual.

 1. http://lists.parsix.org/?0::737
 2. http://lists.parsix.org/?0::803
 3. http://www.parsix.org/
 4. http://lists.debian.org/debian-www/2006/06/msg00238.html
 5. http://www.debian.org/News/weekly/dwn.pt.rdf
 6. http://www.debian.org/News/weekly/

Linguagem Debian para Consultas. Berke Durak, do [7]Instituto
Nacional Francês para Pesquisas no Controle e Ciência da Computação
[8]gostaria de receber opiniões e idéias para a definição de uma
linguagem que seria útil para mantenedores, usuários técnicos e
pesquisadores. Eles já desenvolveram um [9]verificador de
dependências baseado na forma booleana. Ferramentas para lidar com os
meta-dados Debian conforme sua evolução no tempo também estão sendo
implementadas.

 7. http://www.inria.fr/
 8. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg01912.html
 9. http://bugs.debian.org/365087

Data da última Modificação. Kai Hendry [10]notou que o [11]campo date
da política está mal implementado em /var/lib/dpkg/available. No
entanto, confiar na data do changelog para atividades com o pacote
pode ser incorreto algumas vezes, já que alguns desenvolvedores podem
não atualizar a data [12]adequadamente em sua última alteração. Joey
Hess [13]recomendou o uso de dch -r para atualizar a data e hora do
changelog durante o trabalho em pacotes.

 10. http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00070.html
 11. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-controlfields#s-f-Date
 12. http://lists.debian.org/debian-policy/2006/06/msg00033.html
 13. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00529.html

Prioridades das Alternativas. Wouter Verhelst [14]questionou por que
os mantenedores podem escolher a prioridade para alternativas. Elas
são naturalmente partidárias, como demonstrado quando o mcedit
tornou-se o padrão para /usr/bin/editor. Usar a [15]competição de
popularidade garantiria que os aplicativos preferidos pela maioria das
pessoas seria o padrão.

 14. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02136.html
 15. http://popcon.debian.org/

Melhorando a Publicidade do Debian. Raphaël Hertzog [16]anunciou a
criação da lista de discussão [17]debian-publicity. Seu objetivo é
auxiliar a equipe de imprensa a preparar e sugerir anúncios e reviver
a seção de [18]menções na imprensa do site do projeto. Ele também pode
ser um lugar para ajudar desenvolvedores Debian a rascunharem anúncios
para a lista de discussão [19]debian-news. Esta iniciativa é uma das
conclusões do encontro [20]Representando o Debian, que ocorreu na
[21]conferência Debian deste ano. A assistência de pessoas
não-técnicas seria muito apreciada.

 16. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00005.html
 17. http://lists.debian.org/debian-publicity/
 18. http://www.debian.org/News/press/
 19. http://lists.debian.org/debian-news/
 20. https://debconf6.debconf.org/comas/general/proposals/66
 21. http://www.debian.org/events/2006/0514-debconf

Acompanhando os Bugs Críticos. Andreas Barth [22]anunciou alguns
melhoramentos em sua interface bts2ldap para [23]acompanhar questões
críticas em pacotes Debian. A interface agora leva em consideração a
versão do pacote na qual um bug surgiu ou foi resolvido. Steinar H.
Gunderson [24]fez várias sugestões para melhorar o acompanhamento do
estado de resolução dos bugs no [25]Sistema de Acompanhamento de Bugs
do Debian, como fazer o [26]gráfico oficial de bugs críticos ao
lançamento usar as informações de versão.

 22. http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/06/msg00011.html
 23. http://bts.turmzimmer.net/
 24. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/06/msg00869.html
 25. http://bugs.debian.org/
 26. http://bugs.debian.org/release-critical

Separando Bibliotecas Compartilhadas e Executáveis. Goswin von
Brederlow [27]notou que a [28]política demanda que programas de
suporte em tempo de execução que usam uma biblioteca compartilhada não
podem ser colocados no pacote da biblioteca compartilhada. Isto
previniria a instalação de mais de uma versão da biblioteca
compartilhada. Goswin [29]adicionou que isto também complicaria a
conversão para [30]multiarch.

 27. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02166.html
 28. http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-sharedlibs#s-sharedlibs-runtime-progs
 29. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02429.html
 30. http://multiarch.alioth.debian.org/multiarch-hp-report.pdf

Debian em Cuba. David Moreno Garza [31]relatou ter sido convidado para
ir a Cuba ajudar algumas iniciativas de Software Livre Cubanas,
algumas das quais baseadas no Debian. Walter Landry [32]explicou que
sob as leis dos EUA geralmente é ilegal exportar criptografia para
qualquer país, o que tem sido relaxado, mas isso não inclui Cuba.
Segundo Walter, alguns tipos de comunicação são permitidos, mas alguns
não são e até mesmo usar a infra-estrutura das listas de discussão
pode ser um problema para o Debian.

 31. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00268.html
 32. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00274.html

Carregamento Automático de Módulos do Kernel. Jim Popovitch [33]notou
que a instalação padrão do Debian carrega muito mais módulos do kernel
do que ele precisa e questionou como isso pode ser evitado. Robert
Sanchez [34]explicou que o sistema provavelmente tem alguma
auto-detecção rodando e carregando automaticamente módulos para o
hardware descoberto.

 33. http://lists.debian.org/debian-isp/2006/06/msg00109.html
 34. http://lists.debian.org/debian-isp/2006/06/msg00116.html

Parando Daemons durante a Remoção. Michael Prokop [35]questionou sobre
scripts de mantenedor que falham quando tentam parar um processo
daemon e não conseguem. Henrique de Moraes Holschuh [36]adicionou que
os alvos "stop" devem terminar com um código de saída 0, caso o
serviço já esteja parado. Bert Schubert [37]explicou que a solução
adequada para ambientes chroot seria adicionar um script policy-rc.d e
deu um exemplo.

 35. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02437.html
 36. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02470.html
 37. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02483.html

Mensagens da Lista Privada Enviadas para o Google Mail. Ian Jackson
[38]notou que as políticas atuais de privacidade e processamento do
Google Mail não são compatíveis com a política Debian para sua lista
privada. Em sua opinião, o Google não deveria ter uma cópia da
debian-private, mesmo que a saída atual seja apenas relatórios
agregados de palavras-chave.

 38. http://lists.debian.org/debian-devel/2006/05/msg02531.html

Licenciamento do TrueCrypt. Karl Goetz [39]questionou se a [40]licença
do popular software de criptografia de disco multi-plataforma
[41]TrueCrypt é suficientemente livre para permitir sua distribuição
com o Debian. Michael Poole [42]respondeu que a licença não é livre,
pois há vários parágrafos imprecisos e não-claros, que tornam
impossível distribuir o TrueCrypt dentro do Debian.

 39. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00294.html
 40. http://www.truecrypt.org/license.php
 41. http://www.truecrypt.org/
 42. http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00295.html

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de
atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.

 * DSA 1101: [43]courier -- Negação de Serviço.
 * DSA 1102: [44]pinball -- Escalação de privilégio.
 * DSA 1103: [45]Linux 2.6.8 -- Várias vulnerabilidades.

 43. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1101
 44. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1102
 45. http://www.debian.org/security/2006/dsa-1103

Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao
repositório debian instável ("unstable") [46]recentemente ou contêm
atualizações importantes.

 46. http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main

 * [47]ajaxterm -- Terminal baseado em web escrito em Python.
 * [48]bfilter -- Proxy simples para filtragem web.
 * [49]bmagic -- Biblioteca de template C++ para bitset eficientes
   independentes da plataforma.
 * [50]bootsplash -- Habilita uma tela de boot gráfica.
 * [51]chalow -- Ferramenta weblog que converte ChangeLog para HTML.
 * [52]cmus -- Reprodutor de áudio ncurses leve.
 * [53]edos-debcheck -- Verifica se as dependências de pacotes Debian
   podem ser satisfeitas.
 * [54]edos-rpmcheck -- Verifica se as dependências de pacotes Red
   Hat podem ser satisfeitas.
 * [55]ferret -- Ferramenta CASE para editar modelos de dados.
 * [56]gsambad -- Ferramenta de configuração GTK+ para samba.
 * [57]hamradiomenus -- Menus Hamradio para GNOME e KDE.
 * [58]klone -- Framework para desenvolvimento de aplicações web.
 * [59]kmplayer -- Reprodutor de mídia para KDE.
 * [60]lzma -- Método de compressão padrão e geral do formato 7z no
   programa 7-Zip.
 * [61]magpierss -- Fornece um analisador RSS baseado em XML (expat)
   para PHP.
 * [62]mock -- Constrói pacotes RPM dentro de um chroot.
 * [63]open21xx -- Suíte de ferramentas para a família de DSPs ADSP
   21xx da Analog Devices.
 * [64]overgod -- Jogo arcade de scrooling bi-direcional.
 * [65]parprouted -- Ferramenta proxy ARP bridging para IP
   transparente (Camada 3).
 * [66]pympd -- Interface para mpd no estilo do rhythmbox e itunes.
 * [67]rhinote -- Notas post-it virtuais para seu desktop.
 * [68]s48-refman -- Manual de referência não-oficial para Scheme48.
 * [69]sks-ecc -- Ferramenta criptográfica baseada em ECC.
 * [70]smcroute -- Daemon para roteamente estático de multicast.
 * [71]texmaker -- Editor LaTeX livre.
 * [72]ttf-nafees -- Fontes livres OpenType Urdu Nafees.

 47. http://packages.debian.org/unstable/web/ajaxterm
 48. http://packages.debian.org/unstable/net/bfilter
 49. http://packages.debian.org/unstable/libdevel/bmagic
 50. http://packages.debian.org/unstable/graphics/bootsplash
 51. http://packages.debian.org/unstable/web/chalow
 52. http://packages.debian.org/unstable/sound/cmus
 53. http://packages.debian.org/unstable/devel/edos-debcheck
 54. http://packages.debian.org/unstable/devel/edos-rpmcheck
 55. http://packages.debian.org/unstable/misc/ferret
 56. http://packages.debian.org/unstable/admin/gsambad
 57. http://packages.debian.org/unstable/hamradio/hamradiomenus
 58. http://packages.debian.org/unstable/web/klone
 59. http://packages.debian.org/unstable/kde/kmplayer
 60. http://packages.debian.org/unstable/utils/lzma
 61. http://packages.debian.org/unstable/web/magpierss
 62. http://packages.debian.org/unstable/devel/mock
 63. http://packages.debian.org/unstable/electronics/open21xx
 64. http://packages.debian.org/unstable/games/overgod
 65. http://packages.debian.org/unstable/net/parprouted
 66. http://packages.debian.org/unstable/sound/pympd
 67. http://packages.debian.org/unstable/x11/rhinote
 68. http://packages.debian.org/unstable/doc/s48-refman
 69. http://packages.debian.org/unstable/utils/sks-ecc
 70. http://packages.debian.org/unstable/net/smcroute
 71. http://packages.debian.org/unstable/tex/texmaker
 72. http://packages.debian.org/unstable/x11/ttf-nafees

Pacotes Órfãos. 4 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam
de novos mantenedores. Isto totaliza 311 pacotes órfãos. Muito
obrigado aos desenvolvedores anteriores que contrubuíram para a
comunidade do Software Livre. Veja as [73]páginas WNPP para a lista
completa, e adicione uma nota ao relatório de bug, renomeando-o para
ITA:, caso pretenda adotar um pacote.

 73. http://www.debian.org/devel/wnpp/

 * [74]drupal -- Mecanismo para gerenciamento de conteúdo/discussão.
   ([75]Bug#375496)
 * [76]htdig -- Sistema para busca WWW para intranet ou pequena
   internet. ([77]Bug#374643)
 * [78]mmix -- Assembler e fontes de simulador para MMIX de Knuth.
   ([79]Bug#374646)
 * [80]qcad -- Sistema CAD Profissional. ([81]Bug#374954)

 74. http://packages.debian.org/unstable/web/drupal
 75. http://bugs.debian.org/375496
 76. http://packages.debian.org/unstable/web/htdig
 77. http://bugs.debian.org/374643
 78. http://packages.debian.org/unstable/devel/mmix-src
 79. http://bugs.debian.org/374646
 80. http://packages.debian.org/unstable/graphics/qcad
 81. http://bugs.debian.org/374954

Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar este periódico. Nós
ainda precisamos de mais escritores voluntários que observem a
comunidade Debian e relatem sobre o que está acontecendo. Veja a
[82]página sobre contribuições para descobrir como ajudar. Nós estamos
aguardando ansiosamente sua mensagem em [83]dwn@debian.org.

 82. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
 83. mailto:dwn@debian.org

Esta edição das Notícias Semanais do Debian foi editada por Kai
Hendry, Mohammed Adnène Trojette, Sebastian Feltel e Martin 'Joey'
Schulze.
Ela foi traduzida por Gustavo Rezende Montesino, Augusto Cezar Amaral
e Felipe Augusto van de Wiel.
-- 
********************************************************************
   .''`.   Debian Weekly News: <http://www.debian.org/News/weekly>
  : :'  :  Debian BR.........: <http://www.debianbrasil.org>
  `. `'`     Equipe de Imprensa e Traduções do Debian-BR
    `-               O que você quer saber hoje?
********************************************************************



Reply to: