Hola, Nacho. El Domingo, 11 de Junio de 2006 10:31, Nacho Barrientos Arias escribió: > "Desde hoy, el alias irc.debian.org del host IRC de Debian lo > gestiona..." > > Yo pondría algo como: > > "Desde hoy, el alias irc.debian.org apuntará a irc.oftc.net > mantenido por...", obviando lo de "Debian IRC host", se que se pierde > la traducción literal, pero el concepto es el mismo y hace que la > traducción quede más bonita. Gracias por la sugerencia. Coincido plenamente contigo en que esa frase queda artificial y redundante. Quizás suene mejor esta otra: Desde hoy, el alias irc.debian.org lo gestiona «Open and Free Technology Community» (OFTC). [...] ¿Qué os parece? Un cordial saludo y hasta la próxima. -- Juan Manuel Garcia Molina Debian GNU/Linux Developer juanma@debian.org http://www.debian.org
Attachment:
pgpKs2KvKECAD.pgp
Description: PGP signature