[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer ru.po,1.48,1.49



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv12766

Modified Files:
	ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/ru.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -d -r1.48 -r1.49
--- ru.po	13 Sep 2004 11:21:31 -0000	1.48
+++ ru.po	14 Sep 2004 02:22:25 -0000	1.49
@@ -2256,53 +2256,27 @@
 msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
 msgstr "На этих устройствах изменены таблицы разделов:"
 
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../partman.templates:123
-msgid "Abort the partitioning and specify the next step?"
-msgstr "Отменить разбивку и перейти к следующему шагу?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../partman.templates:123
-msgid ""
-"If you abort the partitioning, you will be given more control over the "
-"installation process and you will be able to specify the next step."
-msgstr ""
-"Если ли вы отмените разбивку, то вам будет передан больший контроль над "
-"процессом установки и вы сможете перейти к следующему шагу."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../partman.templates:123
-msgid ""
-"If you want to use the guided partitioning tool, do not abort the "
-"partitioning, but choose \"Guided partitioning\" from inside the partitioner."
-msgstr ""
-"Если вы хотите использовать утилиту автоматической разбивки, не отменяйте "
-"разбивку, а выберите \"Автоматическая разбивка\" из программыразбивки."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:135
+#: ../partman.templates:123
 msgid "What to do with this device:"
 msgstr "Что делать с выбранным устройством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:140
+#: ../partman.templates:128
 msgid "How to use this free space:"
 msgstr "Что делать со свободным пространством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:145
+#: ../partman.templates:133
 msgid "Partition settings:"
 msgstr "Настройки раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../partman.templates:145
+#: ../partman.templates:133
 msgid ""
 "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
 "${DESTROYED}"
@@ -2312,80 +2286,80 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:150
+#: ../partman.templates:138
 msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
 msgstr "На этом разделе находится файловая система типа ${FILESYSTEM}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:154
+#: ../partman.templates:142
 msgid "No existing file system was detected in this partition."
 msgstr "На этом разделе не найдено файловых систем."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:158
+#: ../partman.templates:146
 msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
 msgstr "Все данные на нём БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman.templates:162
+#: ../partman.templates:150
 msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr "Раздел начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../partman.templates:166
+#: ../partman.templates:154
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr ""
 "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:170 ../partman-auto.templates:3
+#: ../partman.templates:158 ../partman-auto.templates:3
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Подождите..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:174
+#: ../partman.templates:162
 msgid "Partitions formatting"
 msgstr "Форматирование разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:178
+#: ../partman.templates:166
 msgid "Processing..."
 msgstr "Обработка..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:190
+#: ../partman.templates:178
 msgid "Done setting up the partition"
 msgstr "Настройка раздела закончена"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:194
+#: ../partman.templates:182
 msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
 msgstr "Закончить разбивку и записать изменения на диск."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:198
+#: ../partman.templates:186
 msgid "Undo changes to partitions"
 msgstr "Отменить изменения разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:202
+#: ../partman.templates:190
 msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
 msgstr "Показать информацию о дорожке/головке/секторе"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:206
+#: ../partman.templates:194
 #, no-c-format
 msgid "Dump partition info in %s"
 msgstr "Сохранить информацию о разделе в %s"
@@ -2393,35 +2367,35 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Keep short
-#: ../partman.templates:211
+#: ../partman.templates:199
 msgid "FREE SPACE"
 msgstr "СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:216
+#: ../partman.templates:204
 msgid "unusable"
 msgstr "неиспол."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:221
+#: ../partman.templates:209
 msgid "primary"
 msgstr "первичн."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "logical partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:226
+#: ../partman.templates:214
 msgid "logical"
 msgstr "логичес."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
-#: ../partman.templates:231
+#: ../partman.templates:219
 msgid "pri/log"
 msgstr "перв/лог"
 
@@ -2432,7 +2406,7 @@
 #. %s.
 #. No %s
 #. N. %s
-#: ../partman.templates:240
+#: ../partman.templates:228
 #, no-c-format
 msgid "#%s"
 msgstr "#%s"
@@ -2440,7 +2414,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE0 master (hda)
-#: ../partman.templates:245
+#: ../partman.templates:233
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s (%s)"
@@ -2448,7 +2422,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 slave (hdd)
-#: ../partman.templates:250
+#: ../partman.templates:238
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave (%s)"
 msgstr "Подчинённый диск IDE%s (%s)"
@@ -2456,7 +2430,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
-#: ../partman.templates:255
+#: ../partman.templates:243
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
@@ -2464,49 +2438,49 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
-#: ../partman.templates:260
+#: ../partman.templates:248
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
 msgstr "Подчиненный диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:264
+#: ../partman.templates:252
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:268
+#: ../partman.templates:256
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:272
+#: ../partman.templates:260
 #, no-c-format
 msgid "RAID%s device #%s"
 msgstr "RAID%s устройство #%s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:276
+#: ../partman.templates:264
 #, no-c-format
 msgid "LVM VG %s, LV %s"
 msgstr "LVM VG %s, LV %s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../partman.templates:280
+#: ../partman.templates:268
 msgid "Cancel this menu"
 msgstr "Отменить это меню"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu entry
-#: ../partman.templates:285
+#: ../partman.templates:273
 msgid "Partition disks"
 msgstr "Разбить диски"
 
@@ -9460,8 +9434,9 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../common.templates:3
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file needed for preconfiguration could not be downloaded from "
+"The file needed for preconfiguration could not be retrieved from "
 "${LOCATION}. The installation will proceed in non-automated mode."
 msgstr ""
 "Не удалось получить файл из ${LOCATION}, необходимый для предварительной "
@@ -9485,14 +9460,14 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../common.templates:25
+#: ../common.templates:30
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run preseeded command"
 msgstr "Не удалось запустить preseed/command"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../common.templates:25
+#: ../common.templates:30
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Execution of preseeded command \"${COMMAND}\" failed with exit code ${CODE}."
@@ -9513,3 +9488,21 @@
 #: ../file-preseed.templates:4
 msgid "Load debconf preseed file"
 msgstr "Загрузка файла debconf preseed"
+
+#~ msgid "Abort the partitioning and specify the next step?"
+#~ msgstr "Отменить разбивку и перейти к следующему шагу?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you abort the partitioning, you will be given more control over the "
+#~ "installation process and you will be able to specify the next step."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если ли вы отмените разбивку, то вам будет передан больший контроль над "
+#~ "процессом установки и вы сможете перейти к следующему шагу."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to use the guided partitioning tool, do not abort the "
+#~ "partitioning, but choose \"Guided partitioning\" from inside the "
+#~ "partitioner."
+#~ msgstr ""
+#~ "Если вы хотите использовать утилиту автоматической разбивки, не отменяйте "
+#~ "разбивку, а выберите \"Автоматическая разбивка\" из программыразбивки."



Reply to: