[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Tradução de dummy



Raphael wrote:

Oi pessoal,
Sei da existência de uma espécie de dicionário ou lista de algumas palavras traduzidas e adotadas por convenção.
Sim, Raphael, existe um esforço do Linux Documentation Project
Brasil chamado Vocabulário Padrão.
Alguém poderia me passar o link ?
Por fovor, dê uma lida em http://br.tldp.org/ferramentas/vp/vp.html .
Estou na dúvida de como traduzir dummy. Na tradução já feita está mudo/muda mas eu não concordo. Poderia ser "padrão" ?
"Dummy", no vocabulário padrão, corresponde a "fictício".
t+ Raphael
Além disso, gostaria de perguntar aos coordenadores do grupo
debian-l10n-portuguese, que envolve os esforços de tradução do
website debian.org, das páginas de manual, e das descrições de
pacotes, se há interesse em endossar essa iniciativa. Eu,
particularmente, depois que encontrei esse vocabulário, comecei a
usá-lo. Que vocês acham?

--
Rodrigo Torres <motoboi@debian-ce.org>
Grupo de Usuarios GNU/Linux do Ceará,
http://www.debian-ce.org




Reply to: