[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mkpasswd.1.po



Hallo Helge,
Am Fri, Oct 20, 2023 at 07:13:33PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo Christoph,
> Am Fri, Oct 20, 2023 at 07:36:08PM +0200 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > Am Fri, Oct 20, 2023 at 03:22:20PM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
> > Block #1
[...]
> Ja, ich habe das korrekt verteilt, siehe das FIXME darüber. Ich habe
> das "B<--salt=>I<STRING>" in der Übersetzung an die richtige Stelle
> gezogen.
Gut, mir war das nur nicht klar. Da frage ich mal lieber als das etwas
durchrutscht.
[...]
> > > msgid ""
> > > "B<--method=>I<TYPE> Compute the password using the I<TYPE> method.  If "
> > > "I<TYPE> is I<help> then the list of available methods is printed.  If "
> > > "I<TYPE> begins and end with I<$> characters then the string is passed to "
> > > "I<crypt_gensalt>(3)  as-is."
> > > msgstr ""
> > > "Berechnet das Passwort mittels der Methode I<TYP>. Falls I<TYP> I<help> ist, "
> > > "dann wird die Liste der verfügbaren Methoden angezeigt. Falls I<TYP> mit "
> > > "I<$>-Zeichen anfängt und endet, dann wird die Zeichenkette unverändert an "
> > > "I<crypt_gensalt>(3) übergeben."
> > Siehe oben, nur mit "B<--method=>I"
> > Im Original müsste es "Computes" heissen.
> 
> Warum? Es ist ja auch „Use“ (siehe die obigen Zitate). Mir scheint der
> Stil hier durchgehend korrekt.
Das stimmt allerdings.

Viele Grüße,
Christoph

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: