[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/ukify.1.po (3/4)



Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich die Übersetzung der Handbuchseite aus
Abschnitt 1 aktualisiert.

Es sind insgesamt 168 Zeichenketten, pro Teil ca. 42.

Da sich sehr viel geändert hat, stelle ich die Übersetzung
hier noch mal vor.

Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: SS
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "[PCRSignature:I<NAME>R<] section>"
msgstr "[PCRSignature:I<NAME>R<] Abschnitt>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"In the config file, those options are grouped by section\\&. On the "
"commandline, they must be specified in the same order\\&. The sections "
"specified in both sources are combined\\&."
msgstr ""
"In der Konfigurationsdatei werden diese Optionen nach Abschnitten "
"gruppiert\\&. Auf der Befehlszeile müssen sie in der gleichen Reihenfolge "
"angegeben werden\\&. Die in beiden Quellen angegebenen Abschnitte werden "
"kombiniert\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid "I<PCRPrivateKey=>I<PATH>, B<--pcr-private-key=>I<PATH>"
msgstr "I<PCRPrivateKey=>I<PFAD>, B<--pcr-private-key=>I<PFAD>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"A private key to use for signing PCR policies\\&. On the commandline, this "
"option may be specified more than once, in which case multiple signatures "
"will be made\\&."
msgstr ""
"Ein privater Schlüssel zum Signieren von PCR-Richtlinien\\&. Auf der "
"Befehlszeile darf diese Option mehr als einmal angegeben werden\\&. Dann "
"werden mehrere Signaturen erstellt\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid "I<PCRPublicKey=>I<PATH>, B<--pcr-public-key=>I<PATH>"
msgstr "I<PCRPublicKey=>I<PFAD>, B<--pcr-public-key=>I<PFAD>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid "A public key to use for signing PCR policies\\&."
msgstr ""
"Ein öffentlicher Schlüssel, der zum Signieren von PCR-Richtlinien verwandt "
"wird\\&."

# FIXME the this → this
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"On the commandline, this option may be specified more than once, similarly "
"to the B<--pcr-private-key=> option\\&. If not present, the public keys will "
"be extracted from the private keys\\&. On the commandline, if present, the "
"this option must be specified the same number of times as the B<--pcr-"
"private-key=> option\\&."
msgstr ""
"Auf der Befehlszeile darf diese Option mehr als einmal angegeben werden, "
"ähnlich wie die Option B<--pcr-private-key=>\\&. Falls nicht vorhanden wird "
"der öffentliche Schlüssel aus dem privaten Schlüsseln abgeleitet\\&. Falls "
"auf der Befehlszeile vorhanden, muss diese Option genauso oft wie die Option "
"B<--pcr-private-key=> angegeben werden\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid "I<Phases=>I<LIST>, B<--phases=>I<LIST>"
msgstr "I<Phases=>I<LISTE>, B<--phases=>I<LISTE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"A comma or space-separated list of colon-separated phase paths to sign a "
"policy for\\&. Each set of boot phase paths will be signed with the "
"corresponding private key\\&. If not present, the default of B<systemd-"
"measure>(1)  will be used\\&."
msgstr ""
"Eine durch Kommata oder Leerzeichen getrennte Liste von Doppelpunkt "
"getrennten Phasenpfaden, für die eine Richtlinie signiert werden soll\\&. "
"Jede Gruppe von Systemstartphasenpfaden wird mit dem entsprechenen privaten "
"Schlüssel signiert\\&. Falls nicht vorhanden, wird die Vorgabe von B<systemd-"
"measure>(1) verwandt\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"On the commandline, when this argument is present, it must appear the same "
"number of times as the B<--pcr-private-key=> option\\&."
msgstr ""
"Wenn dieses Argument auf der Befehlszeile vorhanden ist, muss es genauso oft "
"wie die Option B<--pcr-private-key=> vorkommen\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&1.\\ \\&Minimal invocation>"
msgstr "B<Beispiel\\ \\&1.\\ \\&Minimaler Aufruf>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"$ ukify build \\e\n"
"      --linux=/lib/modules/6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64/vmlinuz \\e\n"
"      --initrd=/some/path/initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img \\e\n"
"      --cmdline=\\*(Aqquiet rw\\*(Aq\n"
msgstr ""
"$ ukify build \\e\n"
"      --linux=/lib/modules/6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64/vmlinuz \\e\n"
"      --initrd=/ein/Pfad/initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img \\e\n"
"      --cmdline=\\*(Aqquiet rw\\*(Aq\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "This creates an unsigned UKI \\&./vmlinuz\\&.unsigned\\&.efi\\&."
msgstr "Dies erstellt ein unsigniertes UKI \\&./vmlinuz\\&.unsigned\\&.efi\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&2.\\ \\&All the bells and whistles>"
msgstr "B<Beispiel\\ \\&2.\\ \\&Mit allem Schnickschnack>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"$ /usr/lib/systemd/ukify build \\e\n"
"      --linux=/lib/modules/6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64/vmlinuz \\e\n"
"      --initrd=early_cpio \\e\n"
"      --initrd=/some/path/initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img \\e\n"
"      --sbat=\\*(Aqsbat,1,SBAT Version,sbat,1,https://github\\&.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT\\&.md\n";
"      uki\\&.author\\&.myimage,1,UKI for System,uki\\&.author\\&.myimage,1,https://www\\&.freedesktop\\&.org/software/systemd/man/systemd-stub\\&.html\\*(Aq \\e\n"
"      --pcr-private-key=pcr-private-initrd-key\\&.pem \\e\n"
"      --pcr-public-key=pcr-public-initrd-key\\&.pem \\e\n"
"      --phases=\\*(Aqenter-initrd\\*(Aq \\e\n"
"      --pcr-private-key=pcr-private-system-key\\&.pem \\e\n"
"      --pcr-public-key=pcr-public-system-key\\&.pem \\e\n"
"      --phases=\\*(Aqenter-initrd:leave-initrd enter-initrd:leave-initrd:sysinit \\e\n"
"                enter-initrd:leave-initrd:sysinit:ready\\*(Aq \\e\n"
"      --pcr-banks=sha384,sha512 \\e\n"
"      --secureboot-private-key=sb\\&.key \\e\n"
"      --secureboot-certificate=sb\\&.cert \\e\n"
"      --sign-kernel \\e\n"
"      --cmdline=\\*(Aqquiet rw rhgb\\*(Aq\n"
msgstr ""
"$ /usr/lib/systemd/ukify build \\e\n"
"      --linux=/lib/modules/6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64/vmlinuz \\e\n"
"      --initrd=early_cpio \\e\n"
"      --initrd=/ein/Pfad/initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img \\e\n"
"      --sbat=\\*(Aqsbat,1,SBAT Version,sbat,1,https://github\\&.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT\\&.md\n";
"      uki\\&.author\\&.myimage,1,UKI for System,uki\\&.author\\&.myimage,1,https://www\\&.freedesktop\\&.org/software/systemd/man/systemd-stub\\&.html\\*(Aq \\e\n"
"      --pcr-private-key=pcr-private-initrd-key\\&.pem \\e\n"
"      --pcr-public-key=pcr-public-initrd-key\\&.pem \\e\n"
"      --phases=\\*(Aqenter-initrd\\*(Aq \\e\n"
"      --pcr-private-key=pcr-private-system-key\\&.pem \\e\n"
"      --pcr-public-key=pcr-public-system-key\\&.pem \\e\n"
"      --phases=\\*(Aqenter-initrd:leave-initrd enter-initrd:leave-initrd:sysinit \\e\n"
"                enter-initrd:leave-initrd:sysinit:ready\\*(Aq \\e\n"
"      --pcr-banks=sha384,sha512 \\e\n"
"      --secureboot-private-key=sb\\&.key \\e\n"
"      --secureboot-certificate=sb\\&.cert \\e\n"
"      --sign-kernel \\e\n"
"      --cmdline=\\*(Aqquiet rw rhgb\\*(Aq\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This creates a signed UKI \\&./vmlinuz\\&.signed\\&.efi\\&. The initrd "
"section contains two concatenated parts, early_cpio and "
"initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img\\&. The policy embedded "
"in the \"\\&.pcrsig\" section will be signed for the initrd (the B<enter-"
"initrd> phase) with the key pcr-private-initrd-key\\&.pem, and for the main "
"system (phases B<leave-initrd>, B<sysinit>, B<ready>) with the key pcr-"
"private-system-key\\&.pem\\&. The Linux binary and the resulting combined "
"image will be signed with the SecureBoot key sb\\&.key\\&."
msgstr ""
"Dies erstellt ein signiertes UKI \\&./vmlinuz\\&.signed\\&.efi\\&. Der "
"Initrd-Abschnitt enthält zwei aneinandergehängte Teile, early_cpio und "
"initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img\\&. Die in dem Abschnitt "
"»\\&.pcrsig« eingebettete Richtlinie wird für die Initrd mit dem Schlüssel "
"pcr-private-initrd-key\\&.pem signiert (die Phase B<enter-initrd>) und für "
"das Hauptsystem (Phase B<leave-initrd>, B<sysinit>, B<ready>) mit dem "
"Schlüssel pcr-private-system-key\\&.pem\\&. Das Linux-Programm und das "
"resultierende kombinierte Abbild wird mit dem SecureBoot-Schlüssel sb\\&.key "
"signiert\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&All the bells and whistles, via a config file>"
msgstr ""
"B<Beispiel\\ \\&3.\\ \\&Mit allem Schnickschnack, über eine "
"Konfigurationsdatei>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"This is the same as the previous example, but this time the configuration is "
"stored in a file:"
msgstr ""
"Dies ist das gleiche wie das vorherige Beispiel, diesmal wird die "
"Konfiguration aber in einer Datei gespeichert:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"$ cat ukify\\&.conf\n"
"[UKI]\n"
"Initrd=early_cpio\n"
"Cmdline=quiet rw rhgb\n"
msgstr ""
"$ cat ukify\\&.conf\n"
"[UKI]\n"
"Initrd=early_cpio\n"
"Cmdline=quiet rw rhgb\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"SecureBootPrivateKey=sb\\&.key\n"
"SecureBootCerificate=sb\\&.cert\n"
"SignKernel=yes\n"
"PCRBanks=sha384,sha512\n"
msgstr ""
"SecureBootPrivateKey=sb\\&.key\n"
"SecureBootCerificate=sb\\&.cert\n"
"SignKernel=yes\n"
"PCRBanks=sha384,sha512\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"[PCRSignature:initrd]\n"
"PCRPrivateKey=pcr-private-initrd-key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=pcr-public-initrd-key\\&.pem\n"
"Phases=enter-initrd\n"
msgstr ""
"[PCRSignature:initrd]\n"
"PCRPrivateKey=pcr-private-initrd-key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=pcr-public-initrd-key\\&.pem\n"
"Phases=enter-initrd\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"[PCRSignature:system]\n"
"PCRPrivateKey=pcr-private-system-key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=pcr-public-system-key\\&.pem\n"
"Phases=enter-initrd:leave-initrd\n"
"       enter-initrd:leave-initrd:sysinit\n"
"       enter-initrd:leave-initrd:sysinit:ready\n"
msgstr ""
"[PCRSignature:system]\n"
"PCRPrivateKey=pcr-private-system-key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=pcr-public-system-key\\&.pem\n"
"Phases=enter-initrd:leave-initrd\n"
"       enter-initrd:leave-initrd:sysinit\n"
"       enter-initrd:leave-initrd:sysinit:ready\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"$ /usr/lib/systemd/ukify -c ukify\\&.conf build \\e\n"
"        --linux=/lib/modules/6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64/vmlinuz \\e\n"
"        --initrd=/some/path/initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img\n"
msgstr ""
"$ /usr/lib/systemd/ukify -c ukify\\&.conf build \\e\n"
"        --linux=/lib/modules/6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64/vmlinuz \\e\n"
"        --initrd=/ein/Pfad/initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"One \"initrd\" (early_cpio) is specified in the config file, and the other "
"initrd (initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img) is specified on "
"the commandline\\&. This may be useful for example when the first initrd "
"contains microcode for the CPU and does not need to be updated when the "
"kernel version changes, unlike the actual initrd\\&."
msgstr ""
"Eine »initrd« (early_cpio) wird in der Konfigurationsdatei angegeben und die "
"andere Initrd (initramfs-6\\&.0\\&.9-300\\&.fc37\\&.x86_64\\&.img) wird auf "
"der Befehlszeile angegeben\\&. Dies könnte beispielsweise nützlich sein, "
"wenn die erste Initrd Mikrocode für die CPU enthält und bei Änderungen der "
"Kernelversion nicht aktualisiert werden muss, anders als die eigentliche "
"Initrd\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid "B<Example\\ \\&4.\\ \\&Kernel command line auxiliary PE>"
msgstr "B<Beispiel\\ \\&4.\\ \\&Kernelbefehlszeile, zusätzlicher PE>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"ukify build \\e\n"
"      --secureboot-private-key=sb\\&.key \\e\n"
"      --secureboot-certificate=sb\\&.cert \\e\n"
"      --cmdline=\\*(Aqdebug\\*(Aq \\e\n"
"      --sbat=\\*(Aqsbat,1,SBAT Version,sbat,1,https://github\\&.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT\\&.md\n";
"      uki\\&.addon\\&.author,1,UKI Addon for System,uki\\&.addon\\&.author,1,https://www\\&.freedesktop\\&.org/software/systemd/man/systemd-stub\\&.html\\*(Aq\n"
"      --output=debug\\&.cmdline\n"
msgstr ""
"ukify build \\e\n"
"      --secureboot-private-key=sb\\&.key \\e\n"
"      --secureboot-certificate=sb\\&.cert \\e\n"
"      --cmdline=\\*(Aqdebug\\*(Aq \\e\n"
"      --sbat=\\*(Aqsbat,1,SBAT Version,sbat,1,https://github\\&.com/rhboot/shim/blob/main/SBAT\\&.md\n";
"      uki\\&.addon\\&.author,1,UKI Addon for System,uki\\&.addon\\&.author,1,https://www\\&.freedesktop\\&.org/software/systemd/man/systemd-stub\\&.html\\*(Aq\n"
"      --output=debug\\&.cmdline\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"This creates a signed PE binary that contains the additional kernel command "
"line parameter \"debug\" with SBAT metadata referring to the owner of the "
"addon\\&."
msgstr ""
"Dies erstellt ein signiertes PE-Programm, das den zusätzliche "
"Kernelbefehlszeilenparameter »debug« mit SBAT-Metadaten, die sich auf den "
"Eigentümer der Ergänzung beziehen, enthält\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"B<Example\\ \\&5.\\ \\&Decide signing policy and create certificate and keys>"
msgstr ""
"B<Beispiel\\ \\&5.\\ \\&Signierrichtlinien entscheiden und Zertifikate und "
"Schlüssel erstellen>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"First, let\\*(Aqs create an config file that specifies what signatures shall "
"be made:"
msgstr ""
"Zuerst wird eine Konfigurationsdatei erstellt, die angibt, welche Signaturen "
"erstellt werden sollen:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"# cat E<gt>/etc/kernel/uki\\&.conf E<lt>E<lt>EOF\n"
"[UKI]\n"
"SecureBootPrivateKey=/etc/kernel/secure-boot\\&.key\\&.pem\n"
"SecureBootCertificate=/etc/kernel/secure-boot\\&.cert\\&.pem\n"
msgstr ""
"# cat E<gt>/etc/kernel/uki\\&.conf E<lt>E<lt>EOF\n"
"[UKI]\n"
"SecureBootPrivateKey=/etc/kernel/secure-boot\\&.key\\&.pem\n"
"SecureBootCertificate=/etc/kernel/secure-boot\\&.cert\\&.pem\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"[PCRSignature:initrd]\n"
"Phases=enter-initrd\n"
"PCRPrivateKey=/etc/kernel/pcr-initrd\\&.key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=/etc/kernel/pcr-initrd\\&.pub\\&.pem\n"
msgstr ""
"[PCRSignature:initrd]\n"
"Phases=enter-initrd\n"
"PCRPrivateKey=/etc/kernel/pcr-initrd\\&.key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=/etc/kernel/pcr-initrd\\&.pub\\&.pem\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"[PCRSignature:system]\n"
"Phases=enter-initrd:leave-initrd enter-initrd:leave-initrd:sysinit\n"
"       enter-initrd:leave-initrd:sysinit:ready\n"
"PCRPrivateKey=/etc/kernel/pcr-system\\&.key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=/etc/kernel/pcr-system\\&.pub\\&.pem\n"
"EOF\n"
msgstr ""
"[PCRSignature:system]\n"
"Phases=enter-initrd:leave-initrd enter-initrd:leave-initrd:sysinit\n"
"       enter-initrd:leave-initrd:sysinit:ready\n"
"PCRPrivateKey=/etc/kernel/pcr-system\\&.key\\&.pem\n"
"PCRPublicKey=/etc/kernel/pcr-system\\&.pub\\&.pem\n"
"EOF\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid "Next, we can generate the certificate and keys:"
msgstr "Als nächstes können die Zertifikate und Schlüssel erstellt werden:"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid ""
"# /usr/lib/systemd/ukify genkey --config=/etc/kernel/uki\\&.conf\n"
"Writing SecureBoot private key to /etc/kernel/secure-boot\\&.key\\&.pem\n"
"Writing SecureBoot certificate to /etc/kernel/secure-boot\\&.cert\\&.pem\n"
"Writing private key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-initrd\\&.key\\&.pem\n"
"Writing public key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-initrd\\&.pub\\&.pem\n"
"Writing private key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-system\\&.key\\&.pem\n"
"Writing public key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-system\\&.pub\\&.pem\n"
msgstr ""
"# /usr/lib/systemd/ukify genkey --config=/etc/kernel/uki\\&.conf\n"
"Writing SecureBoot private key to /etc/kernel/secure-boot\\&.key\\&.pem\n"
"Writing SecureBoot certificate to /etc/kernel/secure-boot\\&.cert\\&.pem\n"
"Writing private key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-initrd\\&.key\\&.pem\n"
"Writing public key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-initrd\\&.pub\\&.pem\n"
"Writing private key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-system\\&.key\\&.pem\n"
"Writing public key for PCR signing to /etc/kernel/pcr-system\\&.pub\\&.pem\n"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"(Both operations need to be done as root to allow write access to /etc/"
"kernel/\\&.)"
msgstr ""
"(Beide Aktionen müssen als Root durchgeführt werden, um Schreibzugriff auf /"
"etc/kernel/ zu erlauben\\&.)"

# FIXME of using → using
# FIXME The wording of the paragraph should be reviewed (strange english?)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"Subsequent invocations of using the config file (B</usr/lib/systemd/ukify "
"build --config=/etc/kernel/uki\\&.conf>) will use this certificate and key "
"files\\&. Note that the B<kernel-install>(8)  plugin 60-ukify\\&.install "
"uses /etc/kernel/uki\\&.conf by default, so after this file has been "
"created, installations of kernels that create a UKI on the local machine "
"using B<kernel-install> would perform signing using this config\\&."
msgstr ""
"Nachfolgende Aufrufe, die die Konfigurationsdatei (B</usr/lib/systemd/ukify "
"build --config=/etc/kernel/uki\\&.conf>) verwenden, werden diese "
"Zertifikats- und Schlüsseldateien verwenden\\&. Beachten Sie, dass B<kernel-"
"install>(8)-Erweiterung 60-ukify\\&.install standardmäßig /etc/kernel/uki\\&."
"conf verwendet\\&. Daher würde nach der Erstellung dieser Datei bei der "
"Installation von Kerneln, die mittels B<kernel-install> einen UKI auf der "
"lokalen Maschine erstellen, die Signatur mittels dieser Konfiguration "
"erfolgen\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
msgid ""
"B<systemd>(1), B<systemd-stub>(7), B<systemd-boot>(7), B<systemd-"
"measure>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8)"
msgstr ""
"B<systemd>(1), B<systemd-stub>(7), B<systemd-boot>(7), B<systemd-"
"measure>(1), B<systemd-pcrphase.service>(8)"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 1."
msgstr " 1."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Unified Kernel Image (UKI)"
msgstr "Vereinigtes Kernelabbild (UKI)"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/";
msgstr "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/unified_kernel_image/";

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: