[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/systemd.link.5.po [5/5]



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"I<NamePolicy=> is not set, so I<Name=> takes effect\\&. We use the \"10-\" "
"prefix to order this file early in the list\\&. Note that it needs to be "
"before \"99-link\", i\\&.e\\&. it needs a numerical prefix, to have any "
"effect at all\\&."
msgstr ""
"I<NamePolicy=> ist nicht gesetzt, daher wird I<Name=> wirksam\\&. Wir "
"verwenden den »10-«-Präfix, um die Datei früh in die Liste einzusortieren"
"\\&. Beachten Sie, dass es vor »99-link« sein muss, d\\&.h\\&. sie muss "
"einen numerischen Präfix haben, um überhaupt Wirkung zu zeigen\\&."

einen numerischen Präfix → ein numerisches Präfix


#. type: Plain text
#: debian-buster
msgid ""
"Network link configuration is performed by the B<net_setup_link> udev builtin"
"\\&."
msgstr ""
"Netzwerk-Link-Konfiguration erfolgt durch das bei Udev eingebaute "
"B<net_setup_link>\\&."

das bei Udev eingebaute → das in Udev eingebaute


#. type: Plain text
#: debian-buster
msgid ""
"A whitespace-separated list of shell-style globs matching the driver "
"currently bound to the device, as exposed by the udev property "
"I<ID_NET_DRIVER> of its parent device, or if that is not set, the driver as "
"exposed by B<ethtool -i> of the device itself\\&."
msgstr ""
"Eine Leerzeichen-getrennte Liste von Shell-artigen Glob-Muster, die auf den "
"Treiber, wie er durch die Udev-Eigenschaft I<ID_NET_DRIVER> von seinem "
"übergeordneten Gerät offengelegt wird, passt\\&. Falls letztere nicht "
"gesetzt ist, passt sie auf den Treiber, wie er durch B<ethtool -i> für das "
"Gerät selbst offengelegt wird\\&."

von Shell-artigen Glob-Muster, → von Shell-artigen Glob-Mustern,
Falls letztere → Falls Letztere


#. type: Plain text
#: debian-buster
msgid ""
"A whitespace-separated list of shell-style globs matching the device type, "
"as exposed by the udev property I<DEVTYPE>\\&."
msgstr ""
"Eine Leerzeichen-getrennte Liste von Shell-artigen Glob-Muster, die auf den "
"Gerätetyp, wie er durch die Udev-Eigenschaft I<DEVTYPE> offengelegt wird, "
"passt\\&."

von Shell-artigen Glob-Muster, → von Shell-artigen Glob-Mustern,


Gruß Mario


Reply to: