[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/po/man1/repoclosure.1.po



Hallo Mario,
On Sat, Dec 06, 2014 at 10:34:14PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "B<repoclosure> is a program that reads package metadata from one or more yum "
> "repositories, checks all dependencies, and displays a list of packages with "
> "unresolved dependencies."
> msgstr ""
> "B<repoclosure> liest Paket-Metadaten aus einer oder mehreren Yum-"
> "Paketquellen, überprüft alle Abhängigkeiten und zeigt eine Liste nicht "
> "aufgelöster Abhängigkeiten an."

s/Liste nicht/Liste von Paketen mit nicht/  und  s/aufgelöster/aufgelösten/

> #. type: Plain text
> msgid "Check build dependencies only (needs source repos enabled)."
> msgstr ""
> "überprüft lediglich die für die Erstellung nötigen Abhängigkeiten. Dazu "
> "müssen die Source-Paketquellen aktiviert sein."

Hier hast Du »source repos« anders als oben nur teilweise übersetzt. 

> #. type: IP
> #, no-wrap
> msgid "B<-r REPOID, --repoid=REPOID>"
> msgstr "B<-r PAKETQUELLEN-ID, --repoid=PAKETQUELLEN-ID>"
> 
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Specify repo ids to query, can be specified multiple times (default is all "
> "enabled)."
> msgstr ""
> "legt die IDs der abzufragenden Paketquellen fest. Dies kann mehrmals "
> "angegeben werden, per Vorgabe sind alle aktiviert."

ggf. (auch nur in der zweiten Zeichenkette) s/ID/Kennung/

> #. type: IP
> #, no-wrap
> msgid "B<--repofrompath=REPOID,PATH/URL>"
> msgstr "B<--repofrompath=PAKETQUELLEN-ID,PFAD/ADRESSE>"

s/ADRESSE/URL/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Specify a path or url to a repository (same path as in a baseurl) to add to "
> "the repositories for this query. This option can be used multiple times. If "
> "you want to view only the pkgs from this repository combine this with --"
> "repoid. The repoid for the repository is specified by REPOID."
> msgstr ""


Übersetzung fehlt bewusst?

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: