[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: refcard 5.0.6-1: Please update the PO translation for the package refcard



Hallo Martin,
hallo Liste

Martin: aktualisierst du die Übersetzung innerhalb des Zeitrahmens
(07.12.10)?
Pflegst du die Übersetzung noch, oder soll ich das übernehmen?


Ich habe die Datei mal durchgesehen und einen Patch vorbereitet, um verschiedene
Änderungen einzubringen:

1. Übersetzung von package-name nicht konsistent: mal Paket-Name, mal
   Paketname. Global geändert auf Paketname (und einmal analog dazu Dateiname).

2. mehrere handfeste Übersetzungsfehler:

 msgid "editor <replaceable>files</replaceable>"
-msgstr "rm <replaceable>Dateien</replaceable>"
+msgstr "editor <replaceable>Dateien</replaceable>"

 msgid ""
 "<filename>/etc/init.d/<replaceable>file</replaceable></filename> restart"
-msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable> stop</filename>"
+msgstr ""
+"<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable></filename> restart"

 msgid "<filename>/etc/init.d/<replaceable>file</replaceable></filename> start"
-msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable> stop</filename>"
+msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable></filename> start"

 msgid "Remove packages that no other packages depend on."
-msgstr "Entfernt installiertes Paket und alle davon abhängenden Pakete."
+msgstr "Entfernen aller Pakete, die von keinem anderen Paket benötigt werden."


3. Ändern des Stils auf eine unpersönliche Formulierung.
   Es existieren derzeit zwei verschiedene Stile:

Einmal diese Art:
"Lesen der Handbuchseite für jedes Kommando und viele Konfigurationsdateien."

"Ein Kernel-Paket aus den Quellen bauen, wenn ein angepasster Kernel wirklich "
"gebraucht wird. Benötigt <literal>kernel-package</literal>."

Und dann noch diese Art:
"Erzeugt und installiert Fremd-Module (gspca, ...), benötigt <literal>module-"
"assistant</literal>."

msgid "Stop a service, system daemon."
msgstr "Stoppt einen Dienst oder Systemdaemon."


Ich würde vorschlagen, konsistent zu ändern auf die erste Variante, also:

"Erzeugen und installieren von Fremd-Modulen (gspca, ...), benötigt <literal>module-"
"assistant</literal>."

msgid "Stop a service, system daemon."
msgstr "Stoppen eines Dienstes oder Systemdaemons."



4. und dann habe ich noch ein Problem mit diesem hier:

# type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
#. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
#: entries.dbk:512
msgid ""
"dpkg-divert <optional>options</optional> <replaceable>file</replaceable>"
msgstr ""
"dpkg-divert <optional>Optionen</optional> <replaceable>Datei</replaceable>"

 msgid "Overwrite file with output of command."
-msgstr "Überschreibt Datei mit Ausgabe des Kommandos."
+msgstr "Überschreiben einer Datei mit Ausgabe eines Kommandos."

	Ist diese Übersetzung korrekt? (override -> aufheben)




Ein diff hängt an.

Holger

-- 

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 2.5.0
    under DEBIAN GNU/LINUX 5.0.0 - L e n n y
        Registered LinuxUser #311290 - http://counter.li.org/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =

--- refcard-5.0.6-1_de.po	2010-12-02 10:02:35.000000000 +0100
+++ refcard-5.0.6-1_de_wc.po	2010-12-02 10:53:48.000000000 +0100
@@ -147,7 +147,7 @@
 "<filename>/usr/share/doc/<optional><replaceable>package-name</replaceable>/</"
 "optional></filename>"
 msgstr ""
-"<filename>/usr/share/doc/<optional><replaceable>Paket-Name</replaceable>/</"
+"<filename>/usr/share/doc/<optional><replaceable>Paketname</replaceable>/</"
 "optional></filename>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -158,14 +158,13 @@
 "filename> contains specifics."
 msgstr ""
 "Hier finden Sie alle Dokumentationen. <filename>README.Debian</filename> "
-"enthält ggf. Spezifika."
+"enthält ggf. Debian-spezifische Besonderheiten."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:65
-#, fuzzy
 msgid "<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\";>Web documentation</ulink>"
-msgstr "de"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.debian.org/doc/\";>Web-Dokumentation</ulink>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -287,7 +286,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:119
 msgid "Package specific"
-msgstr ""
+msgstr "Paket-spezifisch"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -297,7 +296,7 @@
 "</literal>, use <literal>wnpp</literal> to ask for new packages."
 msgstr ""
 "Siehe <literal>http://bugs.debian.org/<replaceable>Paketname</replaceable></"
-"literal>, benutze <literal>wnpp</literal>, um neue Pakete anzufragen."
+"literal>, <literal>wnpp</literal> benutzen, um neue Pakete anzufragen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -351,7 +350,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:146
 msgid "editor <replaceable>files</replaceable>"
-msgstr "rm <replaceable>Dateien</replaceable>"
+msgstr "editor <replaceable>Dateien</replaceable>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -360,7 +359,7 @@
 "Default text editor.  May be <command>nano</command>, <command>emacs</"
 "command>, <command>vi</command>, <command>joe</command>."
 msgstr ""
-"Standard Text-Editor. Kann z.B. <command>nano</command>, <command>emacs</"
+"Standard-Text-Editor. Kann z.B. <command>nano</command>, <command>emacs</"
 "command>, <command>vi</command> oder <command>joe</command> sein."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
@@ -383,7 +382,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:159
 msgid "dpkg-reconfigure <replaceable>package-name</replaceable>"
-msgstr "dpkg-reconfigure <replaceable>Paket-Name</replaceable>"
+msgstr "dpkg-reconfigure <replaceable>Paketname</replaceable>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -405,7 +404,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:167
 msgid "Manage command alternatives."
-msgstr "Konfiguration von Kommando-Alternativen."
+msgstr "Konfigurieren von Kommando-Alternativen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -454,8 +453,8 @@
 "Create and install third-party modules (gspca, ...), needs <literal>module-"
 "assistant</literal>."
 msgstr ""
-"Erzeugt und installiert Fremd-Module (gspca, ...), benötigt <literal>module-"
-"assistant</literal>."
+"Erzeugen und installieren von Fremd-Modulen (gspca, ...), benötigt "
+"<literal>module-assistant</literal>."
 
 # type: Content of: <article><section><title>
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -468,7 +467,8 @@
 #: entries.dbk:197
 msgid ""
 "<filename>/etc/init.d/<replaceable>file</replaceable></filename> restart"
-msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable> stop</filename>"
+msgstr ""
+"<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable></filename> restart"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -480,25 +480,25 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:203
 msgid "<filename>/etc/init.d/<replaceable>file</replaceable></filename> stop"
-msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable> stop</filename>"
+msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable></filename> stop"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:205
 msgid "Stop a service, system daemon."
-msgstr "Stoppt einen Dienst oder Systemdaemon."
+msgstr "Stoppen eines Dienstes oder Systemdaemons."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:209
 msgid "<filename>/etc/init.d/<replaceable>file</replaceable></filename> start"
-msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable> stop</filename>"
+msgstr "<filename>/etc/init.d/<replaceable>Datei</replaceable></filename> start"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:211
 msgid "Start a service, system daemon."
-msgstr "Startet einen Dienst oder Systemdaemon."
+msgstr "Starten eines Dienstes oder Systemdaemons."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -510,7 +510,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:216
 msgid "Halts, reboots, shuts down system."
-msgstr "Hält das System an, startet es neu oder schaltet es aus."
+msgstr "Anhalten, neu starten oder ausschalten des Systems."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:220
@@ -526,9 +526,8 @@
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:225
-#, fuzzy
 msgid "<filename>/etc/default/</filename>"
-msgstr "Nach Ã?nderung der Datei <filename>/boot/grub/menu.lst</filename>."
+msgstr "<filename>/etc/default/</filename>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
@@ -552,7 +551,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:236
 msgid "Print files to screen."
-msgstr "Ausgeben der Dateien."
+msgstr "Ausgeben von Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -564,7 +563,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:240
 msgid "Change to directory."
-msgstr "Wechselt das Verzeichnis"
+msgstr "Wechsel des Verzeichnisses"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -576,7 +575,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:245
 msgid "Copy files and directories."
-msgstr "Kopiert Dateien und Verzeichnisse."
+msgstr "Kopieren von Dateien und Verzeichnissen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -589,7 +588,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:249
 msgid "Echo string to screen."
-msgstr "Ausgabe des Textes."
+msgstr "Ausgabe von Text."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -605,7 +604,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:255
 msgid "Compress, uncompress files."
-msgstr "Komprimiert, dekomprimiert Dateien."
+msgstr "Komprimieren, dekomprimieren von Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -617,7 +616,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:259
 msgid "Show contents of files."
-msgstr "Zeigt den Inhalt von Dateien."
+msgstr "Anzeigen des Inhalts von Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -629,7 +628,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:264
 msgid "List files."
-msgstr "Listet Dateien auf."
+msgstr "Auflisten von Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -641,7 +640,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:269
 msgid "Create directories."
-msgstr "Erzeugt Verzeichnisse."
+msgstr "Erzeugen von Verzeichnissen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -655,7 +654,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:274
 msgid "Move, rename files."
-msgstr "Verschiebt Dateien und/oder benennt sie um."
+msgstr "Verschieben, umbenennen von Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -667,7 +666,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:278
 msgid "Remove files."
-msgstr "Löscht Dateien."
+msgstr "Löschen von Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -679,7 +678,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:282
 msgid "Remove empty directories."
-msgstr "Löscht leere Verzeichnisse."
+msgstr "Löschen von leeren Verzeichnissen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -703,7 +702,7 @@
 "emphasis>able of archive file, <emphasis>z</emphasis>, <emphasis>j</"
 "emphasis> for <filename>.gz</filename>, <filename>.bz2</filename>."
 msgstr ""
-"Erzeugt (c), entpackt (x) oder listet den Inhalt (t) einer Archivdatei, z/j "
+"Erzeugen (c), entpacken (x) oder auflisten des Inhalts (t) einer Archivdatei, z/j "
 "für .gz/.bz2."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
@@ -719,7 +718,7 @@
 "Find files like <literal>-name <replaceable>name</replaceable></literal> or "
 "<literal>-size <replaceable>+1000</replaceable></literal>, etc."
 msgstr ""
-"Findet passende Dateien (z.B. <literal>-name <replaceable>name</"
+"Auffinden passender Dateien (z.B. <literal>-name <replaceable>name</"
 "replaceable></literal> oder <literal>-size <replaceable>+1000</replaceable></"
 "literal>)"
 
@@ -736,7 +735,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:306
 msgid "Find search-string in files."
-msgstr "Findet gesuchten Text in Dateien."
+msgstr "Auffinden von gesuchtem Text in Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -752,7 +751,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:312
 msgid "Send signal to process (e.g. terminate it)."
-msgstr "Sendet Signal an Prozess (z.B. zum Beenden)."
+msgstr "Senden eines Signals an einen Prozess (z.B. zum Beenden)."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -764,7 +763,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:318
 msgid "Create a symbolic link to a file."
-msgstr "Erzeugt einen symbolischen Link auf eine Datei."
+msgstr "Erzeugen eines symbolischen Links auf eine Datei."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -776,7 +775,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:324
 msgid "Show current processes."
-msgstr "Zeigt aktuelle Prozesse."
+msgstr "Anzeigen aktueller Prozesse."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -803,7 +802,7 @@
 "Execute a command as <literal>root</literal> as normal user, see <filename>/"
 "etc/sudoers</filename>"
 msgstr ""
-"Führt als normaler Benutzer ein Kommando als <literal>root</literal> aus, "
+"Als normaler Benutzer ein Kommando als <literal>root</literal> ausführen, "
 "siehe <filename>/etc/sudoers</filename>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
@@ -820,7 +819,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:342
 msgid "Overwrite file with output of command."
-msgstr "Ã?berschreibt Datei mit Ausgabe des Kommandos."
+msgstr "Ã?berschreiben einer Datei mit Ausgabe eines Kommandos."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -836,7 +835,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:349
 msgid "Append output of command to file."
-msgstr "Fügt Ausgabe des Kommandos an Datei an."
+msgstr "Anfügen der Ausgabe eines Kommandos an eine Datei."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -852,7 +851,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:356
 msgid "Use output of command 1 as input of command 2."
-msgstr "Benutzt Ausgabe von Kommando 1 als Eingabe von Kommando 2."
+msgstr "Benutzen der Ausgabe von Kommando 1 als Eingabe von Kommando 2."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -868,7 +867,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:363
 msgid "Use file as input for command."
-msgstr "Benutzt Datei als Eingabe für Kommando."
+msgstr "Benutzen der Datei als Eingabe für Kommando."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -884,7 +883,7 @@
 "etc/apt/sources.list</filename>. Required whenever that file or the contents "
 "of the repositories change."
 msgstr ""
-"Aktualisiert die Datenbank der vorhandenen Pakete aus den in <filename>/etc/"
+"Aktualisieren der Datenbank der vorhandenen Pakete aus den in <filename>/etc/"
 "apt/sources.list</filename> aufgelisteten Repositorien. Erforderlich, wenn "
 "der Inhalt der Repositorien oder die Datei selbst verändert wurde."
 
@@ -901,20 +900,20 @@
 "Search packages and descriptions for <replaceable>search-string</"
 "replaceable>."
 msgstr ""
-"Durchsucht Paketnamen und ihre Beschreibungen nach dem <replaceable>Text</"
+"Durchsuchen von Paketnamen und ihrer Beschreibungen nach einem <replaceable>Text</"
 "replaceable>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:386
 msgid "apt-cache policy <replaceable>package-names</replaceable>"
-msgstr "apt-cache policy <replaceable>Paket-Namen</replaceable>"
+msgstr "apt-cache policy <replaceable>Paketnamen</replaceable>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:388
 msgid "Show versions and priorities of available packages."
-msgstr "Zeigt Versionen und Prioritäten verfügbarer Pakete."
+msgstr "Anzeigen von Versionen und Prioritäten verfügbarer Pakete."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -926,7 +925,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:394
 msgid "Show package information incl. description."
-msgstr "Zeigt Paketinformationen einschlieÃ?lich Beschreibung."
+msgstr "Anzeigen von Paketinformationen einschlieÃ?lich Beschreibung."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -938,7 +937,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:400
 msgid "Show package dependencies (needed packages)."
-msgstr "Zeigt Paketabhängigkeiten (benötigte Pakete)."
+msgstr "Anzeigen von Paketabhängigkeiten (benötigte Pakete)."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -950,7 +949,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:406
 msgid "Install packages from repositories with all dependencies."
-msgstr "Installiert Pakete aus den Repositorien mit allen Abhängigkeiten."
+msgstr "Installieren von Paketen aus den Repositorien mit allen Abhängigkeiten."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -962,7 +961,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:411
 msgid "Install newest versions of all packages currently installed."
-msgstr "Installiert die neuesten Versionen aller derzeit installierten Pakete."
+msgstr "Installieren der neuesten Versionen aller derzeit installierten Pakete."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -990,7 +989,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:422
 msgid "Remove packages with all needed packages."
-msgstr "Entfernt installiertes Paket und alle davon abhängenden Pakete."
+msgstr "Entfernen eines Pakets und aller davon abhängenden Pakete."
 
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:426
@@ -1001,20 +1000,20 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:427
 msgid "Remove packages that no other packages depend on."
-msgstr "Entfernt installiertes Paket und alle davon abhängenden Pakete."
+msgstr "Entfernen aller Pakete, die von keinem anderen Paket benötigt werden."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:431
 msgid "apt-cache depends <replaceable>package-names</replaceable>"
-msgstr "apt-cache depends <replaceable>Paket-Namen</replaceable>"
+msgstr "apt-cache depends <replaceable>Paketnamen</replaceable>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:433
 msgid "List all packages needed by the one given."
 msgstr ""
-"Listet alle Pakete auf, die von einem bestimmten Paket benötigt werden."
+"Auflisten aller Pakete, die von einem bestimmten Paket benötigt werden."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1026,7 +1025,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:439
 msgid "List all packages that need the one given."
-msgstr "Listet alle Pakete auf, die selbst ein bestimmtes Paket benötigen."
+msgstr "Auflisten aller Pakete, die selbst ein bestimmtes Paket benötigen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1041,20 +1040,20 @@
 "Update content listings from package repositories, see <command>apt-get "
 "update</command>"
 msgstr ""
-"Aktualisiert die Inhaltsdatenbank der Paketrepositorien, siehe <command>apt-"
+"Aktualisieren der Inhaltsdatenbank der Paketrepositorien, siehe <command>apt-"
 "get update</command>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:449
 msgid "apt-file search <replaceable>file-name</replaceable>"
-msgstr "apt-file search <replaceable>Datei-Namen</replaceable>"
+msgstr "apt-file search <replaceable>Dateinamen</replaceable>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:451
 msgid "Search packages for file."
-msgstr "Durchsucht Pakete nach Dateien."
+msgstr "Durchsuchen von Paketen nach Dateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1066,7 +1065,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:456
 msgid "List contents of a package."
-msgstr "Listet den Inhalt eines Paketes auf."
+msgstr "Auflisten des Inhalts eines Pakets."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1081,7 +1080,7 @@
 "Installs packages automatically if needed, can replace <command>apt-file</"
 "command>, needs <literal>auto-apt</literal>."
 msgstr ""
-"Installiert automatisch Pakete bei Bedarf. Alternative zu <literal>apt-file</"
+"Automatisches Installieren von Paketen bei Bedarf. Alternative zu <literal>apt-file</"
 "literal>, benötigt <literal>auto-apt</literal>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
@@ -1118,13 +1117,13 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
 #: entries.dbk:480
 msgid "dpkg -l <optional><replaceable>names</replaceable></optional>"
-msgstr "dpkg -l <optional><replaceable>Paket-Namen</replaceable></optional>"
+msgstr "dpkg -l <optional><replaceable>Paketnamen</replaceable></optional>"
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:482
 msgid "List packages."
-msgstr "Listet Pakete auf."
+msgstr "Auflisten von Paketen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1136,7 +1135,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:487
 msgid "Show package information."
-msgstr "Zeigt Paketinformationen."
+msgstr "Anzeigen von Paketinformationen."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1148,7 +1147,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:492
 msgid "List contents of package file."
-msgstr "Listet den Inhalt einer Paketdatei auf."
+msgstr "Auflisten des Inhalts einer Paketdatei."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1160,7 +1159,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:498
 msgid "Show which package a file belongs to."
-msgstr "Zeigt, zu welchem Paket eine Datei gehört."
+msgstr "Anzeigen, zu welchem Paket eine Datei gehört."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1172,7 +1171,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:504
 msgid "Install package files."
-msgstr "Installiert Paketdateien."
+msgstr "Installieren von Paketdateien."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1186,7 +1185,7 @@
 msgid ""
 "Audit check sums of installed packages, needs <literal>debsums</literal>."
 msgstr ""
-"Prüft die Check-Summen installierter Pakete, benötigt <literal>debsums</"
+"Prüfen der Prüfsummen installierter Pakete, benötigt <literal>debsums</"
 "literal>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
@@ -1201,7 +1200,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:514
 msgid "Override a package&apos;s version of a file."
-msgstr "Aufheben der Version einer Datei eines Paketes."
+msgstr "Aufheben der Version einer Datei aus einem Paket."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1218,7 +1217,7 @@
 #: entries.dbk:521
 msgid "Compare version numbers, check with <command>echo $?</command>."
 msgstr ""
-"Vergleicht zwei Versionsnummern, Ergebnis mit <command>echo $?</command>."
+"Vergleichen zweier Versionsnummern, Ergebnis mit <command>echo $?</command>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1237,7 +1236,7 @@
 "Query installed packages, format e.g. '${Package} ${Version} ${Installed-"
 "Size}\\n'."
 msgstr ""
-"Abfrage über installierte Pakete, Format-Bsp.: '${Package} ${Version} "
+"Abfragen installierter Pakete, Format-Bsp.: '${Package} ${Version} "
 "${Installed-Size}\\n'."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
@@ -1253,7 +1252,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:534
 msgid "Write package selections to file."
-msgstr "Schreibt Paketauswahl in Datei."
+msgstr "Schreiben der Paketauswahl in Datei."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossterm>
@@ -1268,7 +1267,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:540
 msgid "Set package selections from file."
-msgstr "Setzt Paketauswahl aus Datei."
+msgstr "Setzen der Paketauswahl aus Datei."
 
 # type: Content of: <article><section><title>
 #. type: Content of: <article><section><title>
@@ -1311,7 +1310,7 @@
 "Show and manipulate network interfaces and routing, needs <literal>iproute</"
 "literal>."
 msgstr ""
-"Zeigt und manipuliert Netzwerkschnittstellen und Routing, benötigt "
+"Anzeigen und manipulieren von Netzwerkschnittstellen und Routing, benötigt "
 "<literal>iproute</literal>."
 
 # type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry>
@@ -1340,7 +1339,7 @@
 #. type: Content of: <article><section><glosslist><glossentry><glossdef><para>
 #: entries.dbk:571
 msgid "Copy files to other machine (and vice versa)."
-msgstr "Dateien zwischen Rechnern kopieren."
+msgstr "Kopieren von Dateien zwischen Rechnern."
 
 # type: Content of: <article><section><title>
 #. type: Content of: <article><section><title>


Reply to: