[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/ram.4



Hallo Martin,



# type: TH
# Was tun? Hier steht im Original etwas, was gar nicht zur Datei passt. (Ich
# habe den alten Text übernommen.
#: ram.4:25
#, no-wrap
msgid "Linux Programmer's Manual"
msgstr "Gerätedateien"

Ich würde es mit Linux-Programmierhandbuch übersetzen.


# type: SH
#: ram.4:26
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

s/BEZEICHNUNG/NAME/


# type: Plain text
#: ram.4:30
msgid ""
"The I<ram> device is a block device to access the ram disk in raw mode."
msgstr ""
"B<Ram> ist ein blockorientiertes Gerät für den direkten Zugriff auf die "
"Ramdisk."

Warum Fett statt kursiv?
»in raw mode« fehlt.


# type: Plain text
#: ram.4:32
msgid "It is typically created by:"
msgstr "Normalerweise sind die Befehle für die Erstellung dieser Datei:"

Es wird normalerweise erstellt von:


Die alten Übersetzungen scheinen hier ein wenig durcheinandergeraten zu sein. Leigt das evtl am Script?

Gruß,
Chris


Reply to: