[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/rcS.5/po/fr.po f5 u4



Bonjour,

Le 08/03/24 15:41 Jean-Pierre a écrit :
>Cette page de manuel a été mise à jour.
Corrections de balises et suggestions.
Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- rcS.5.po.orig	2024-03-09 09:50:10.966305746 +0100
+++ rcS.5.po	2024-03-09 10:15:54.604981893 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-08 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:15+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
 #. type: Plain text
 #: debian-bookworm debian-unstable
 msgid "rcS - variables that affect the behavior of boot scripts"
-msgstr "rcS - Variables qui modifient le comportement des scripts de démarrage"
+msgstr "rcS – Variables qui modifient le comportement des scripts de démarrage"
 
 #. type: SH
 #: debian-bookworm debian-unstable
@@ -90,8 +90,8 @@
 #: debian-bookworm debian-unstable
 msgid "B<NOTE: This file is ignored when systemd is used as init system.>"
 msgstr ""
-"B<NOTE : Ce fichier est ignoré quand systemd est utilisation comme système "
-"d'initialisation."
+"B<NOTE : Ce fichier est ignoré quand systemd est utilisé comme système "
+"d'initialisation.>"
 
 #. type: SH
 #: debian-bookworm debian-unstable
@@ -121,7 +121,7 @@
 msgstr ""
 "Au démarrage, les fichiers dans /tmp seront supprimés si leur date de "
 "dernière modification, leur date d'état de fichier et leur date d'accès sont "
-"toutes supérieures à TMPTIME jours. Une valeur de zéro signifie que tous les "
+"toutes antérieures à TMPTIME jours passés. Une valeur de zéro signifie que tous les "
 "fichiers sont supprimés, sans regarder la date. Si vous ne voulez pas que le "
 "système supprime tous les fichiers de /tmp, définissez TMPTIME avec une "
 "valeur négative (par exemple -1) ou le mot I<infinite>."
@@ -142,8 +142,8 @@
 msgstr ""
 "Si vous définissez cette valeur à B<yes>, init va lancer un B<sulogin> sur "
 "la console dès les premières étapes du processus de démarrage. Si "
-"l'administrateur ne s'identifie pas sur la machine après 30 secondes, le "
-"processus de démarrage continue."
+"l'administrateur ne s'identifie pas sur la machine, la session sulogin se terminera au bout de 30 secondes et le "
+"processus de démarrage continuera."
 
 #. type: IP
 #: debian-bookworm debian-unstable
@@ -164,7 +164,7 @@
 "de se connecter tant que le processus de démarrage n'est pas terminé et que "
 "le système n'est pas dans le niveau d'exécution (« runlevel ») par défaut "
 "(d'habitude le niveau 2). Bien qu'il soit théoriquement possible de se "
-"connecter un peu plus tôt, quand B<inetd> est lancé. La valeur B<no> permet "
+"connecter un peu plus tôt, c’est-à-dire quand B<inetd> est lancé. La valeur B<no> permet "
 "de se connecter plus tôt ; si vous utilisez B<yes>, cela ne sera pas "
 "autorisé."
 
@@ -198,7 +198,7 @@
 "undefined behaviour."
 msgstr ""
 "Choisir si le processus de démarrage doit être bavard (valeur B<yes>), ou "
-"muet (valeur <no>). Définir la variable à une autre valeur aboutira à un "
+"muet (valeur B<no>). Définir la variable à une autre valeur aboutira à un "
 "comportement indéfini."
 
 #. type: IP
@@ -225,9 +225,9 @@
 "refuser de continuer à travailler. Le système affichera un message demandant "
 "à l'administrateur de réparer le système de fichiers lui-même puis lancera "
 "une invite de commande en tant que superutilisateur sur la console "
-"(I<sulogin> en fait). Si vous indiquez B<yes>, la commande B<fsck>(8) sera "
-"lancée avec l'option B<-y> à la place de l'option B<-a>. Cela indique à fsck "
-"de réparer le système de fichiers, sans demander de confirmations."
+"(une invite I<sulogin> en fait). Si vous indiquez B<yes>, la commande B<fsck>(8) sera "
+"lancée avec l'option B<-y> à la place de l'option B<-a>. Cela indique à B<fsck> "
+"de réparer les systèmes de fichiers, sans demander de confirmation."
 
 #. type: IP
 #: debian-bookworm debian-unstable
@@ -245,10 +245,10 @@
 "in such setup."
 msgstr ""
 "Configurez cette variable à « no » pour désactiver le montage asynchrone de "
-"disques réseau quand les interfaces réseau sont montées et ne le fait à la "
+"disques réseau quand les interfaces réseau sont montées et ne le faire à la "
 "place qu'une seule fois au démarrage de la machine. La valeur par défaut est "
 "« yes ». C'est utile de désactiver cela sur les machines avec un système de "
-"fichiers racine NFS en attendant que la commande ifup de ifupdown fonctionne "
+"fichiers racine NFS jusqu’à ce que la commande B<ifup> de B<ifupdown> fonctionne "
 "correctement dans une telle configuration."
 
 #. type: SH
@@ -281,13 +281,13 @@
 "B<hwclock>(5)  and B<hwclock>(8)  for further details on configuring the "
 "system clock."
 msgstr ""
-"Les variables B<RAMLOCK>, B<RAMSHM> et B<RAMTMP> ont été déplacées vers /etc/"
-"default/tmpfs ; les réglages de RAMSHM et RAMTMP de rcS sont utilisés (si "
+"Les variables B<RAMLOCK>, B<RAMSHM> et B<RAMTMP> ont été déplacées vers I</etc/"
+"default/tmpfs> ; les réglages de RAMSHM et RAMTMP de B<rcS> sont utilisés (si "
 "présents) pour la rétrocompatibilité, mais seront surchargés par les "
-"réglages présents dans /etc/default/tmpfs. Consultez B<tmpfs>(5) pour plus "
-"de détails. Les réglages ne sont pas automatiquement déplacés vers /etc/"
-"default/tmpfs. Veuillez mettre à jour /etc/default/tmpfs comme il convient. "
-"Le réglage UTC est remplacé par le réglage UTC ou LOCAL dans /etc/adjtime et "
+"réglages présents dans I</etc/default/tmpfs>. Consultez B<tmpfs>(5) pour plus "
+"de détails. Les réglages ne sont pas automatiquement déplacés vers I</etc/"
+"default/tmpfs>. Veuillez mettre à jour I</etc/default/tmpfs> comme il convient. "
+"Le réglage UTC est remplacé par le réglage UTC ou LOCAL dans I</etc/adjtime> et "
 "devrait avoir été déplacé automatiquement. Consultez B<hwclock>(5) et "
 "B<hwclock>(8) pour plus de détails sur la configuration de l'horloge du "
 "système."
@@ -319,5 +319,5 @@
 "B<fsck>(8), B<hwclock>(5), B<hwclock>(8), B<inetd>(8), B<init>(8), "
 "B<inittab>(5), B<login>(1), B<tmpfs>(5)."
 msgstr ""
-"B<login>(1), B<hwclock>(5), B<inittab>(5), B<tmpfs>(5), B<fsck>(8), "
-"B<hwclock>(8), B<inetd>(8), B<init>(8)"
+"B<fsck>(8), B<hwclock>(5), B<hwclock>(8), B<inetd>(8), B<init>(8), "
+"B<inittab>(5), B<login>(1), B<tmpfs>(5)."

Reply to: