[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://phpsysinfo



Dag iedereen,

In bijlage een eerste vertaling van de debconf-teksten voor phpsysinfo.

-- 
Met vriendelijke groet,
Frans Spiesschaert

# Dutch translation of phpsysinfo debconf templates.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the phpsysinfo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpsysinfo_3.4.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpsysinfo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-14 13:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 20:51+0100\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Webserver die automatisch opnieuw ingesteld moet worden:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"phpSysInfo."
msgstr ""
"Kies de webserver die automatisch ingesteld moet worden om phpSysInfo uit te "
"voeren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to restart the webservers now if needed?"
msgstr "Wilt u de webservers zo nodig nu herstarten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Remember that in order to activate the new configuration the webservers have "
"to be restarted."
msgstr ""
"Denk eraan dat de webservers opnieuw opgestart moeten worden om de nieuwe "
"configuratie te activeren."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Configuring phpSysInfo with Nginx"
msgstr "Configureren van phpSysInfo met Nginx"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The phpSysInfo Nginx configuration file is a location block configuration. "
"Please add the line \"include /etc/phpsysinfo/nginx.conf;\" **inside** a "
"Nginx \"server {...}\" block. For example in '/etc/nginx/sites-enabled/"
"default'. You may need to adjust the socket path in '/etc/phpsysinfo/nginx."
"conf' to another path like '/run/php/php8.2-fpm.sock'. Be sure to restart "
"the webserver afterwards."
msgstr ""
"Het phpSysInfo Nginx-configuratiebestand is een locatieblokconfiguratie. "
"Voeg de regel \"include /etc/phpsysinfo/nginx.conf;\" toe **binnenin** een "
"Nginx \"server {...}\"-blok. Bijvoorbeeld in '/etc/nginx/sites-enabled/"
"default'. Mogelijk moet u het socketpad in '/etc/phpsysinfo/nginx.conf' "
"aanpassen naar een ander pad zoals '/run/php/php8.2-fpm.sock'. Zorg ervoor "
"dat u daarna de webserver opnieuw opstart."

Reply to: