# translation of fdutils_5.5-20060227-2.1_nl.po to Dutch # # This file is distributed under the same license as the fdutils package. # Please see debian/copyright. # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdutils_5.5-20060227-2.1_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fdutils@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-09 21:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-02 22:07-0500\n" "Last-Translator: Paul Gevers <paul@climbing.nl>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should fdmount be installed 'setuid root'?" msgstr "Wilt u dat 'fdmount' wordt geïnstalleerd met setuid-toegangsrechten?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "In order to enable ordinary users to mount a floppy disk using fdmount, " #| "fdmount needs to be set up as set-user-id root. Please note that this is " #| "usually considered to be a security hazard." msgid "" "In order to enable ordinary users to mount a floppy disk, the fdmount " "program can be installed with the set-user-ID bit set, so that it will run " "with the permissions of the superuser." msgstr "Om het voor gewone gebruikers mogelijk te maken om een diskette aan te koppelen, kunt u ervoor kiezen om de toegangsrechten van 'fdmount' via set-user-id voor root in te stellen. Zo kan 'fdmount' gedraaid worden met de rechten van de systeembeheerder." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Such a setting may have security implications in the case of vulnerabilities " "in fdmount's code." msgstr "Het gebruik van deze constructie kan een veiligheidsrisico zijn indien er kwetsbaarheden in de code van 'fdmount' blijken te zitten."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature