[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[OT] traduzione di: microsoft: una storia di comportamenti anti-competitivi e dannosi per gli utenti



Ho fatto la traduzione di una relazione stilata da ECIS[1] che riporta, documentando, alcune delle azioni illegali di microsoft per mantenere i suoi monopoli e per eliminare la concorrenza.

Il documento è fatto molto bene perché spiega i motivi che spingono microsoft ad agire così e a continuare ad agire così anche con tutte le multe dei vari antitrust in giro per il mondo che si sta prendendo. Per ogni affermazione c'è una prova documentata (normalmente depositata in un tribunale durante un processo).

Molte volte nelle note sono riportate aggiunte interessanti e quindi consiglio di leggerle sempre.

La traduzione, con il link all'articolo originale, la trovate qui:
http://linguistico.sf.net/wiki/doku.php?id=traduzioni:ms_illegal

Ho deciso di postare questo articolo perché permette di capire come mai GNU/Linux ed il software libero in generale incontrano così tanti ostacoli per la loro diffusione.

Se volete segnalarmi (in privato) errori di battitura/traduzione (in realtà non l'ho ancora riletto e l'ho tradotto molto velocemente).

Ciao
Davide

[1] http://www.ecis.eu

--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Petizione per uso di software interoperabile nell'UE:
http://openparliament.eu/
Non autorizzo la memorizzazione del mio indirizzo su outlook



Reply to: