[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: eo_XX



La 01-an de Marto 2005, je 08:50, Edmund GRIMLEY EVANS skribis:
> Supozeble ĉar la preferinda maniero skribi horojn ne uzas tiujn
> mallongigojn. Oni skribas ekzemple 09:00 aŭ 21:00. Oni apenaŭ vidas
> "atm" kaj "ptm" krom en tradukoj.
> 
> Ankaŭ la franca kaj germana lokaĵaroj havas tiun linion, do ĝi ne
> estas io tre radikala.

Fakte ankaŭ en la portugala estas tiel ĉar ne eblas traduki. Mi
konsentas kun vi, ke tio ne estas tre grava afero, sed ĉu oni preferas:

       (C) strftime("%r", ...) => "10:55:17 PM"
   (eo_XX) strftime("%r", ...) => "10:55:17 "

Anstataŭ:

	(eo_XX) strftime("%r", ...) => "10:55:17 ptm" ?

Eble jes, ĉar atm/ptm ja estas apenaŭ uzataj. Mi nur demandas :-)

-- 
Luís Oliveira
http://student.dei.uc.pt/~lmoliv/
Equipa Portuguesa do Translation Project
http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=pt



Reply to: