我用了这个命令来测试 for i in {`convmv --list`};do convmv -f $i -t utf8 -r * ; done
仍然没有找到有用的输出结果
我的原始文件是http://pan.baidu.com/share/link?shareid=11109&uk=3625072214
对这个文件夹的打包下载,看一下是不是压缩文件本身有问题
于 2013年08月13日 14:12, Alex 写道:
试试这个,我以前一直这样用的,使用的是 7z
$ LANG=C 7z e *.zip ##ASCII 环境解压缩
$ convmv --list ##列举可用的字符集 ,下例中用的是 shiftjis,请自行更改
$ convmv -f shiftjis -t utf8 -r * ##测试 是否乱码
$ convmv -f shiftjis -t utf8 -r --notest * ##若成功,执行此步骤
在 2013年8月13日上午12:22,choury <zhouwei@choury.com>写 道:
不好意思,我对python并不是十分了解……所以,能否具体告知如何操作?
于 2013年08月12日 08:13, Shell Xu 写道:
是否可以用python来解压zip,出来的文件名直接用内置的code translate转换掉?
在 2013年8月12日上午6:10,choury <zhouwei@choury.com>写 道:
用unzip解压 zip文件 文件名乱码
我搜索了一下,网上说有-O参数可以用,我试了一下,似乎现在debain用的unzip
版本中
没有这个选项
我解压以后显示的文件名是这样的“+��-+-��”
我又查了一下,似乎convmv可以解决这个问题,于是我就使用这个命令 convmv -f
gbk -o utf8 "+��-+-��"
然后输出是
Unknown option: o
Unknown option: �
应该怎么做?
--
------------------------------------------------------------
yours
Choury
--
彼節者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其於游刃必有餘地矣。
blog: http://shell909090.com/blog/
about.me: http://about.me/shell909090
-- ------------------------------------------------------------ yours Choury
-- ------------------------------------------------------------ yours Choury