[
Date Prev
][
Date Next
] [
Thread Prev
][
Thread Next
] [
Date Index
] [
Thread Index
]
Re: Re: 询问各位 Debian Administrator's Handbook 的翻译进度
To
: "plutoid.th" <
regal2u@gmail.com
>
Cc
:
debian-chinese-gb@lists.debian.org
Subject
: Re: Re: 询问各位 Debian Administrator's Handbook 的翻译进度
From
: Emfox Zhou <
emfoxzhou@gmail.com
>
Date
: Mon, 22 Oct 2012 00:01:48 +0800
Message-id
: <
[🔎]
CAFZbbGCa3fWvKVcJXRq3c4-5vOZ+bQvtJ0qp_1q7caoSuO+wLg@mail.gmail.com
>
In-reply-to
: <
[🔎]
CAHyoTNmcFQD65kfzxDiP6FwVCjRhCvifk1ovZ+BUoaG=HGQLGQ@mail.gmail.com
>
References
: <CAFZbbGDuvL+_OWNMKOK-hgY_uDM2BAVGB6WPym_DBB9n9Js6-w@mail.gmail.com> <CAFZbbGCBV=jN4xDq1Mj4mAb3bYTqv+3mcLD-Ssi=ECQ1XSFcJw@mail.gmail.com> <CAJwrgW5ZA4+718dSKcyo+dBy7V8S-wTZTTV4vbq8tWh+=u9HAA@mail.gmail.com> <5d1e903f.c7b5.1386234c78c.Coremail.atzlinux@126.com> <CAJ1y69Hw9sfP31BdDz6n-NVrxmaydKo+GPn1zVULMoR1keSJoA@mail.gmail.com> <CAFZbbGCc0+1zMGfcDGVSHas1SBQ7N4F9JA64AYtechwHUwVOpA@mail.gmail.com> <CAHyoTNnGCAmBuM7kb3Y7Tjq+nGL+-AZWwpjw_BhQSvw9qHRhOg@mail.gmail.com> <CAOEkoLzVKJ1ojA6xL2HsYjcBaM7Rt7-jdYgSok7zALzm3-N4Vw@mail.gmail.com> <CAFZbbGCkjZuE8R+yqmgQF8Ls6Urc4npF4DAXVAubgfD6YzBWZw@mail.gmail.com> <CAOEkoLy3T9_wWm4QxXZpHGa03TUczdTF8YBocOKjYqjN4R-u2g@mail.gmail.com> <
[🔎]
CAHyoTNmcFQD65kfzxDiP6FwVCjRhCvifk1ovZ+BUoaG=HGQLGQ@mail.gmail.com
>
2012/10/19
plutoid.th
<
regal2u@gmail.com
>
俺又回来了,坚持中!
挺好的
顺便问问大家的进度都如何了? 我是最近在忙个人的事,进度有点慢
--
Emfox Zhou
GnuPG Public Key: 0xF7142EC2
Reply to:
debian-chinese-gb@lists.debian.org
Emfox Zhou (on-list)
Emfox Zhou (off-list)
References
:
Re: Re: 询问各位 Debian Administrator's Handbook 的翻译进度
From:
"plutoid.th" <regal2u@gmail.com>
Prev by Date:
Another one: Please update d-i manual translations for Wheezy
Next by Date:
我的sublime text 2坏了。。。谁知道什么原因啊
Previous by thread:
Re: Re: 询问各位 Debian Administrator's Handbook 的翻译进度
Next by thread:
Another one: Please update d-i manual translations for Wheezy
Index(es):
Date
Thread