[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

License and Copyright info for debconf translation of aide package



[I am not subscribed to debian-i18n, please Cc me on replies]

Hi,

while reviewing the aide package for writing a machine-readable
debian/copyright file, I have stumbled up on the translations.

https://salsa.debian.org/debian/aide/-/tree/master/debian/po

Oh, what a mess.

Boilerplate headers that have not been filled out, licenseless files, po
files putting the aide translation under the same license as the postfix
package (an obvious cut&paste error). Most of the files have not been
touched for a decade, and I doubt that the original translators are
still around. The good side is that the Debconf templates have also been
stable since 2006.

What am I supposed to do to get the translations
- reviewed
- properly filled out
- properly licensed to a license that actually fits the package?

Is there a mechanism that saves me from talking to each and every
language mailing list, some of them looking as if the inhabitants have a
very well thought out subject tagging method.

Can I safely assume that a translation without an explicit license was
meant to be licensed with the package, which would be GPL-2+ in this
case?

Greetings
Marc

-- 
-----------------------------------------------------------------------------
Marc Haber         | "I don't trust Computers. They | Mailadresse im Header
Leimen, Germany    |  lose things."    Winona Ryder | Fon: *49 6224 1600402
Nordisch by Nature |  How to make an American Quilt | Fax: *49 6224 1600421


Reply to: